Scherzosamente, da queste parti, si dice che i più importanti santi bresciani siano "Sangiot, sang dal nas e s'ancules" (pronunciato con la "u" francese, retaggio di passate dominazioni). Una differente versione dello stesso detto sostituisce il secondo termine con "sambuc" (anche qui, "u" francese; la dominazione è stata molto intensa, a quanto pare).
Il sambuco, sotto forma di arbusto o di piccolo albero, è molto comune in queste zone. Anticamente le sue bacche erano utilizzate per la produzione dell'inchiostro e con i suoi rami veniva costruito un giocattolo per i bambini, lo "sciupitì dele rëbaghe" (schioppetto delle bacche di alloro). Il legno del sambuco è caratterizzato dalla presenza di un midollo assai tenero, quindi bastava prendene un pezzo lungo poco più di una spanna e svuotarlo per ottenere una specie di tubo. All'interno di questo tubo, per mezzo di un rametto usato come pistoncino, si inseriva a fondo una bacca di alloro, successivamente si ripeteva la stessa operazione con una ulteriore bacca e la pressione dell'aria all'interno del tubo faceva schizzare via la prima bacca con un assai coreografico schiocco, come in una sorta di rudimentale fucile ad aria compressa.
Il sambuco, sotto forma di arbusto o di piccolo albero, è molto comune in queste zone. Anticamente le sue bacche erano utilizzate per la produzione dell'inchiostro e con i suoi rami veniva costruito un giocattolo per i bambini, lo "sciupitì dele rëbaghe" (schioppetto delle bacche di alloro). Il legno del sambuco è caratterizzato dalla presenza di un midollo assai tenero, quindi bastava prendene un pezzo lungo poco più di una spanna e svuotarlo per ottenere una specie di tubo. All'interno di questo tubo, per mezzo di un rametto usato come pistoncino, si inseriva a fondo una bacca di alloro, successivamente si ripeteva la stessa operazione con una ulteriore bacca e la pressione dell'aria all'interno del tubo faceva schizzare via la prima bacca con un assai coreografico schiocco, come in una sorta di rudimentale fucile ad aria compressa.
Verrebbe da dire che i nostri padri si divertivano con poco, se non fosse che anche io mi sono divertito parecchio con quel giocattolo :)
Quindi tu sei un importante bresciano :)
RispondiEliminaMi tradurresti l'espressione tra virgolette?Grazie.
accipicchia, ho dimenticato un pezzetto! adesso correggo
RispondiEliminaio invece usavo una sorta di schioppetto...era in legno con l'elastico e una molletta da stendere i panni.....un'arma letale per la caccia alle mosche!!!! spoinggggggg
RispondiEliminache dialetto strano... parrebbe tanto simile e invece ... ciao Piarata, son contenta che sia andato tutto perfettamente :-)) Anna
RispondiEliminalittleriver: pfui... il fucile a elastici è roba moderna, al confronto :)
RispondiEliminaanna: figurati; ci sono zone, nella nostra provincia, nelle quali anche io mi sento straniero (grazie)