Tradurre è tradire, si sa. Però vorrei capire perchè, quando le "opere dell'ingegno" arrivano in Italia, i distributori delle stesse si prendano la briga di massacrarne i titoli.
Ultime perle incontrate: il film "L'amore all'improvviso", che originariamente si intitola semplicemente col nome del protagonista (e del resto la storia d'amore è solo "laterale" allo svolgimento della trama) e il libro "Grande amore" ("My name is memory").
Forse pensano che l'amore si venda bene. Che, a pensarci bene, è una cosa triste.
Tutto finisce, Libero chiude: ciao
-
Da tempo mi chiedevo se avesse senso questo blog.. molti se ne sono andati
, per lo più "di là" (devo aver sicuramente fatto un post su questo...)
in fon...
5 settimane fa

Nessun commento:
Posta un commento